Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

St. John is unmarried : he never will marry now . Himself has hitherto sufficed to the toil , and the toil draws near its close : his glorious sun hastens to its setting . The last letter I received from him drew from my eyes human tears , and yet filled my heart with divine joy : he anticipated his sure reward , his incorruptible crown

Святой Иоанн не женат: теперь он никогда не женится. Его самого до сих пор хватало на труд, и труд близится к завершению: Его славное солнце спешит к закату. Последнее письмо, которое я получил от него, вызвало у меня человеческие слезы из глаз и все же наполнило мое сердце божественной радостью: он предвкушал свою верную награду, свой нетленный венец.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому