Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" Some days since : nay , I can number them -- four ; it was last Monday night , a singular mood came over me : one in which grief replaced frenzy -- sorrow , sullenness . I had long had the impression that since I could nowhere find you , you must be dead . Late that night -- perhaps it might be between eleven and twelve o'clock -- ere I retired to my dreary rest , I supplicated God , that , if it seemed good to Him , I might soon be taken from this life , and admitted to that world to come , where there was still hope of rejoining Jane .

«Несколько дней спустя: нет, я могу их насчитать — четыре; это было в прошлый понедельник вечером, меня охватило странное настроение: то, в котором горе сменило безумие — печаль, угрюмость. У меня давно сложилось впечатление, что раз я нигде не могу тебя найти, значит, ты мертв. Поздно вечером — возможно, это было между одиннадцатью и двенадцатью часами — прежде чем я отправился в свой тоскливый отдых, я взмолился Богу, чтобы, если Ему это покажется благом, меня можно было скорее забрать из этой жизни и допустить в ту. мир грядущий, где еще оставалась надежда воссоединиться с Джейн.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому