I asked John to go down to the turn-pike-house , where I had dismissed the chaise , and bring my trunk , which I had left there : and then , while I removed my bonnet and shawl , I questioned Mary as to whether I could be accommodated at the Manor House for the night ; and finding that arrangements to that effect , though difficult , would not be impossible , I informed her I should stay . Just at this moment the parlour-bell rang .
Я попросил Джона спуститься в сарай, где я оставил карету, и принести мой сундук, который я там оставил; а затем, снимая шляпку и шаль, я спросил Мэри, действительно ли я можно было бы разместиться на ночь в Усадебном доме; и, обнаружив, что приготовления к этому вопросу, хотя и трудны, но не невозможны, я сообщил ей, что мне следует остаться. Как раз в этот момент в гостиной раздался звонок.