Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

John withdrew without having observed me . Mr. Rochester now tried to walk about : vainly , -- all was too uncertain . He groped his way back to the house , and , re-entering it , closed the door .

Джон удалился, не заметив меня. Мистер Рочестер теперь пытался ходить, но тщетно — все было слишком неопределенно. Он ощупью добрался до дома и, войдя в него, закрыл дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому