" I 'm coming to that , ma‘am -- that Mr. Edward fell in love with . The servants say they never saw anybody so much in love as he was : he was after her continually . They used to watch him -- servants will , you know , ma'am -- and he set store on her past everything : for all , nobody but him thought her so very handsome .
«Я подхожу к тому, мэм, что мистер Эдвард влюбился. Слуги говорят, что никогда не видели никого так влюбленного, как он: он постоянно преследовал ее. За ним следили — слуги, знаете ли, сударыня, — и он ценил ее превыше всего: ведь никто, кроме него, не считал ее такой уж красивой.