A lover finds his mistress asleep on a mossy bank ; he wishes to catch a glimpse of her fair face without waking her . He steals softly over the grass , careful to make no sound ; he pauses -- fancying she has stirred : he withdraws : not for worlds would he be seen .
Любовник находит свою любовницу спящей на мшистом берегу; он хочет мельком увидеть ее прекрасное лицо, не разбудив ее. Он тихо крадется по траве, стараясь не издавать ни звука; он делает паузу, думая, что она пошевелилась: он удаляется: ни за что на свете его не увидят.