Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

He pressed his hand firmer on my head , as if he claimed me : he surrounded me with his arm , almost as if he loved me ( I say almost -- I knew the difference -- for I had felt what it was to be loved ; but , like him , I had now put love out of the question , and thought only of duty ) . I contended with my inward dimness of vision , before which clouds yet rolled . I sincerely , deeply , fervently longed to do what was right ; and only that . " Show me , show me the path ! " I entreated of Heaven . I was excited more than I had ever been ; and whether what followed was the effect of excitement the reader shall judge .

Он крепче сжал мою голову рукой, как будто претендовал на меня: он обнял меня своей рукой, почти как будто любил меня (я говорю почти - я знал разницу - потому что я почувствовал, что значит быть любимым; но Я, как и он, теперь уже не допускал любви и думал только о долге). Я боролся со своей внутренней неясностью видения, перед которой еще катились тучи. Мне искренне, глубоко, горячо хотелось поступить правильно; и только это. «Покажи мне, покажи мне путь!» Я умолял Небеса. Я был взволнован больше, чем когда-либо; а было ли то, что последовало за этим, результатом волнения, судить читателю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому