Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" And then , " I continued , " though I have only sisterly affection for him now , yet , if forced to be his wife , I can imagine the possibility of conceiving an inevitable , strange , torturing kind of love for him , because he is so talented ; and there is often a certain heroic grandeur in his look , manner , and conversation . In that case , my lot would become unspeakably wretched . He would not want me to love him ; and if I showed the feeling , he would make me sensible that it was a superfluity , unrequired by him , unbecoming in me . I know he would . "

-- И потом, -- продолжал я, -- хотя я испытываю к нему теперь только сестринскую привязанность, однако, если меня принудят стать его женой, я могу себе представить возможность зачать к нему неизбежную, странную, мучительную любовь, потому что он очень талантлив, и в его взгляде, манерах и разговоре часто чувствуется некое героическое величие. В этом случае моя доля стала бы невыразимо несчастной. Он не хотел бы, чтобы я любил его; и если бы я выказал это чувство, он дал бы мне понять, что это излишество, ненужное для него, неподходящее для меня. Я знаю, что он бы это сделал».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому