Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Шарлотта Бронте



Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

All this was torture to me -- refined , lingering torture . It kept up a slow fire of indignation and a trembling trouble of grief , which harassed and crushed me altogether . I felt how -- if I were his wife , this good man , pure as the deep sunless source , could soon kill me , without drawing from my veins a single drop of blood , or receiving on his own crystal conscience the faintest stain of crime . Especially I felt this when I made any attempt to propitiate him . No ruth met my ruth . He experienced no suffering from estrangement -- no yearning after reconciliation ; and though , more than once , my fast falling tears blistered the page over which we both bent , they produced no more effect on him than if his heart had been really a matter of stone or metal . To his sisters , meantime , he was somewhat kinder than usual : as if afraid that mere coldness would not sufficiently convince me how completely I was banished and banned , he added the force of contrast ; and this I am sure he did not by force , but on principle .

Все это было для меня пыткой — изощренной, продолжительной пыткой. Оно поддерживало медленный огонь негодования и трепетную тревогу горя, которая совершенно изводила и сокрушала меня. Я чувствовала, как — если бы я была его женой, этот добрый человек, чистый, как глубокий темный источник, мог бы скоро убить меня, не выпустив из моих вен ни единой капли крови и не получив на своей хрустальной совести ни малейшего пятна преступления. Особенно я чувствовал это, когда делал какую-либо попытку умилостивить его. Никакая жалость не встретилась с моей правдой. Он не испытывал страданий от отчуждения, не испытывал тоски по примирению; и хотя мои быстро падающие слезы не раз покрывали волдырями страницу, над которой мы оба склонились, они произвели на него не большее действие, чем если бы его сердце действительно было каменным или металлическим. Между тем к своим сестрам он был несколько добрее обычного: как бы боясь, что одна холодность не убедит меня в достаточной степени, как окончательно я изгнан и запрещен, он добавил силы контраста; и я уверен, что он сделал это не насильно, а из принципа.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому