He did not leave for Cambridge the next day , as he had said he would . He deferred his departure a whole week , and during that time he made me feel what severe punishment a good yet stern , a conscientious yet implacable man can inflict on one who has offended him . Without one overt act of hostility , one upbraiding word , he contrived to impress me momently with the conviction that I was put beyond the pale of his favour .
На следующий день он не уехал в Кембридж, как обещал. Он отложил свой отъезд на целую неделю и за это время дал мне почувствовать, какое суровое наказание может наложить добрый, но строгий, совестливый и непримиримый человек на того, кто его обидел. Без единого проявления враждебности, без одного упрекающего слова он умудрился на мгновение внушить мне убеждение, что я выведен за пределы его благосклонности.