But this time his feelings were all pent in his heart : I was not worthy to hear them uttered . As I walked by his side homeward , I read well in his iron silence all he felt towards me : the disappointment of an austere and despotic nature , which has met resistance where it expected submission -- the disapprobation of a cool , inflexible judgment , which has detected in another feelings and views in which it has no power to sympathise : in short , as a man , he would have wished to coerce me into obedience : it was only as a sincere Christian he bore so patiently with my perversity , and allowed so long a space for reflection and repentance .
Но на этот раз все его чувства были запрятаны в его сердце: я не был достоин услышать их высказывание. Идя рядом с ним домой, я хорошо прочитал в его железном молчании все, что он чувствовал по отношению ко мне: разочарование суровой и деспотической натуры, которая встретила сопротивление там, где ожидала подчинения, - неодобрение хладнокровного, непреклонного суждения, которое обнаружил в другом чувства и взгляды, которым он не в силах сочувствовать: словом, как человек, он хотел бы принудить меня к повиновению: только как искренний христианин он так терпеливо переносил мою извращенность и допускал так долгое время для размышлений и покаяния.