Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

It is -- that he asks me to be his wife , and has no more of a husband 's heart for me than that frowning giant of a rock , down which the stream is foaming in yonder gorge . He prizes me as a soldier would a good weapon ; and that is all . Unmarried to him , this would never grieve me ; but can I let him complete his calculations -- coolly put into practice his plans -- go through the wedding ceremony ? Can I receive from him the bridal ring , endure all the forms of love ( which I doubt not he would scrupulously observe ) and know that the spirit was quite absent ? Can I bear the consciousness that every endearment he bestows is a sacrifice made on principle ? No : such a martyrdom would be monstrous . I will never undergo it . As his sister , I might accompany him -- not as his wife : I will tell him so . "

Дело в том, что он просит меня стать его женой, и у него не больше мужского сердца ко мне, чем у этого нахмуренного гиганта в скале, по которому в том ущелье пенится поток. Он ценит меня, как солдат ценит хорошее оружие; и это все. Меня, не состоящую в браке с ним, это никогда не огорчило бы; но могу ли я позволить ему завершить свои расчеты, хладнокровно претворить в жизнь свои планы, провести свадебную церемонию? Могу ли я получить от него обручальное кольцо, вынести все формы любви (которые, я не сомневаюсь, он будет скрупулезно соблюдать) и знать, что дух совершенно отсутствовал? Могу ли я вынести осознание того, что каждая нежность, которую он проявляет, — это жертва, принесенная из принципа? Нет: такое мученичество было бы чудовищным. Я никогда не подвергнусь этому. Как его сестра я могла бы сопровождать его, но не как его жена: я ему так и скажу».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому