Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" I have an answer for you -- hear it . I have watched you ever since we first met : I have made you my study for ten months . I have proved you in that time by sundry tests : and what have I seen and elicited ? In the village school I found you could perform well , punctually , uprightly , labour uncongenial to your habits and inclinations ; I saw you could perform it with capacity and tact : you could win while you controlled . In the calm with which you learnt you had become suddenly rich , I read a mind clear of the vice of Demas : - lucre had no undue power over you . In the resolute readiness with which you cut your wealth into four shares , keeping but one to yourself , and relinquishing the three others to the claim of abstract justice , I recognised a soul that revelled in the flame and excitement of sacrifice . In the tractability with which , at my wish , you forsook a study in which you were interested , and adopted another because it interested me ; in the untiring assiduity with which you have since persevered in it -- in the unflagging energy and unshaken temper with which you have met its difficulties -- I acknowledge the complement of the qualities I seek .

«У меня есть для вас ответ — выслушайте его. Я наблюдал за тобой с тех пор, как мы впервые встретились: я сделал тебя своим исследованием на десять месяцев. Я доказал тебя за это время различными испытаниями: и что я увидел и выявил? В деревенской школе я обнаружил, что ты можешь хорошо, пунктуально, честно выполнять труд, не соответствующий твоим привычкам и склонностям; Я видел, что ты можешь действовать умело и тактично: ты можешь победить, пока контролируешь ситуацию. В том спокойствии, с которым вы узнали, что внезапно разбогатели, я прочитал мысли, свободные от порока Димаса: корысть не имела над вами чрезмерной власти. В той решительной готовности, с которой вы разделили свое богатство на четыре части, оставив только одну себе, а три других отдав притязаниям абстрактной справедливости, я узнал душу, упивающуюся пламенем и азартом жертвоприношения. В сговорчивости, с которой вы, по моему желанию, оставили исследование, которое вас интересовало, и занялись другим, потому что оно интересовало меня; в неутомимом усердии, с которым вы с тех пор упорно занимаетесь этим делом, в неослабевающей энергии и непоколебимом характере, с которыми вы преодолевали трудности, — я признаю дополнение качеств, которые я ищу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому