The breeze was from the west : it came over the hills , sweet with scents of heath and rush ; the sky was of stainless blue ; the stream descending the ravine , swelled with past spring rains , poured along plentiful and clear , catching golden gleams from the sun , and sapphire tints from the firmament . As we advanced and left the track , we trod a soft turf , mossy fine and emerald green , minutely enamelled with a tiny white flower , and spangled with a star-like yellow blossom : the hills , meantime , shut us quite in ; for the glen , towards its head , wound to their very core .
Ветер дул с запада, он дул с холмов, несладкий запах вереска и камыша; небо было безупречно-голубого цвета; ручей, спускающийся по оврагу, набухший от прошлых весенних дождей, лился обильный и чистый, ловя золотые отблески солнца и сапфировые оттенки небесного свода. Продвигаясь и сходя с тропы, мы ступали по мягкой траве, мелкой, покрытой мхом, изумрудно-зеленой, покрытой эмалью крохотного белого цветка и усыпанной звездообразными желтыми цветками; тем временем холмы полностью заперли нас; ибо долина, ближе к ее вершине, извивалась до самого их ядра.