How I looked while these ideas were taking my spirit by storm , I can not tell ; but I perceived soon that Mr. Rivers had placed a chair behind me , and was gently attempting to make me sit down on it . He also advised me to be composed ; I scorned the insinuation of helplessness and distraction , shook off his hand , and began to walk about again .
Не могу сказать, как я выглядел, когда эти идеи штурмом захватывали мой дух; но вскоре я заметил, что мистер Риверс поставил позади меня стул и осторожно пытался усадить меня на него. Он также посоветовал мне быть собранным; Я пренебрег намеками на беспомощность и рассеянность, стряхнул его руку и снова начал ходить.