Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

And the pocket-book was again deliberately produced , opened , sought through ; from one of its compartments was extracted a shabby slip of paper , hastily torn off : I recognised in its texture and its stains of ultra-marine , and lake , and vermillion , the ravished margin of the portrait-cover . He got up , held it close to my eyes : and I read , traced in Indian ink , in my own handwriting , the words " Jane Eyre " -- the work doubtless of some moment of abstraction .

И бумажник снова намеренно извлекли, открыли, перерыли; из одного из отделений был извлечен потертый листок бумаги, наспех оторванный: по его фактуре, по пятнам ультрамарина, озера и киновари я узнал изуродованный край портретной обложки. Он встал, поднес его к моим глазам, и я прочитал, начерченные тушью, собственным почерком, слова «Джейн Эйр» — произведение, несомненно, представляющее собой какой-то момент абстракции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому