Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

While I was eagerly glancing at the bright pages of " Marmion " ( for " Marmion " it was ) , St. John stooped to examine my drawing . His tall figure sprang erect again with a start : he said nothing . I looked up at him : he shunned my eye . I knew his thoughts well , and could read his heart plainly ; at the moment I felt calmer and cooler than he : I had then temporarily the advantage of him , and I conceived an inclination to do him some good , if I could .

Пока я жадно разглядывал яркие страницы «Мармиона» (ибо это был «Мармион»), святой Иоанн наклонился, чтобы рассмотреть мой рисунок. Его высокая фигура снова вздрогнула: он ничего не сказал. Я посмотрел на него: он избегал моего взгляда. Я хорошо знал его мысли и мог ясно читать его сердце; в эту минуту я чувствовал себя спокойнее и хладнокровнее, чем он: я имел тогда временное преимущество перед ним и у меня возникло желание оказать ему какую-нибудь услугу, если смогу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому