She had taken an amiable caprice to me . She said I was like Mr. Rivers , only , certainly , she allowed , " not one-tenth so handsome , though I was a nice neat little soul enough , but he was an angel . "
Она проявила ко мне любезный каприз. Она сказала, что я похож на мистера Риверса, только, конечно, она признала, что "ни на одну десятую не так красива, хотя я была достаточно милой, опрятной душой, но он был ангелом".