As she patted the dog 's head , bending with native grace before his young and austere master , I saw a glow rise to that master 's face . I saw his solemn eye melt with sudden fire , and flicker with resistless emotion . Flushed and kindled thus , he looked nearly as beautiful for a man as she for a woman . His chest heaved once , as if his large heart , weary of despotic constriction , had expanded , despite the will , and made a vigorous bound for the attainment of liberty . But he curbed it , I think , as a resolute rider would curb a rearing steed . He responded neither by word nor movement to the gentle advances made him .
Когда она погладила собаку по голове, склонившись с естественной грацией перед своим молодым и строгим хозяином, я увидел, как лицо этого хозяина засияло. Я видел, как его торжественные глаза загорелись внезапным огнем и вспыхнули непреодолимым волнением. Раскрасневшийся и разгоряченный, он выглядел почти так же красиво для мужчины, как она для женщины. Грудь его вздымалась, как будто его большое сердце, уставшее от деспотических ограничений, расширилось, вопреки воле, и сделало энергичный рывок к обретению свободы. Но он, думаю, обуздал его, как решительный всадник обуздал встающего на дыбы коня. Он не ответил ни словом, ни движением на ласковые ухаживания, сделанные ему.