His mouth certainly looked a good deal compressed , and the lower part of his face unusually stern and square , as the laughing girl gave him this information . He lifted his gaze , too , from the daisies , and turned it on her . An unsmiling , a searching , a meaning gaze it was . She answered it with a second laugh , and laughter well became her youth , her roses , her dimples , her bright eyes .
Рот у него, конечно, выглядел сильно сжатым, а нижняя часть лица необычайно строгой и квадратной, когда смеющаяся девушка сообщила ему об этом. Он тоже оторвал взгляд от ромашек и обратил его на нее. Это был неулыбчивый, испытующий, многозначительный взгляд. Она ответила на это вторым смехом, и смех хорошо шел к ее юности, ее розам, ее ямочкам на щеках, ее ярким глазам.