God has given us , in a measure , the power to make our own fate ; and when our energies seem to demand a sustenance they can not get -- when our will strains after a path we may not follow -- we need neither starve from inanition , nor stand still in despair : we have but to seek another nourishment for the mind , as strong as the forbidden food it longed to taste -- and perhaps purer ; and to hew out for the adventurous foot a road as direct and broad as the one Fortune has blocked up against us , if rougher than it .
Бог дал нам в какой-то мере власть вершить свою судьбу; и когда наша энергия, кажется, требует пищи, которую она не может получить, - когда наша воля напрягается в поисках пути, по которому мы не можем идти - нам не нужно ни голодать от истощения, ни стоять на месте в отчаянии: нам нужно только искать другую пищу для ума, как крепкий, как запретная еда, которую он жаждал попробовать, и, возможно, чище; и проложить для искателей приключений дорогу, такую же прямую и широкую, как та, которую преградила нам судьба, хотя и более трудную, чем она.