Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

Having brought my eventide musings to this point , I rose , went to my door , and looked at the sunset of the harvest-day , and at the quiet fields before my cottage , which , with the school , was distant half a mile from the village . The birds were singing their last strains --

Доведя свои вечерние размышления до этой точки, я встал, подошел к своей двери и посмотрел на закат дня сбора урожая и на тихие поля перед моим коттеджем, который вместе со школой находился в полумиле от дома. деревня. Птицы пели свои последние мелодии —

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому