He again paused : there seemed a reluctance to continue . I grew impatient : a restless movement or two , and an eager and exacting glance fastened on his face , conveyed the feeling to him as effectually as words could have done , and with less trouble .
Он снова сделал паузу: казалось, продолжать не хотелось. Я потерял терпение: одно-два беспокойных движения и жадный и требовательный взгляд, устремленный на его лицо, передали ему это чувство так же эффективно, как это могли бы сделать слова, и с меньшими трудностями.