" I found or devised something for you three weeks ago ; but as you seemed both useful and happy here -- as my sisters had evidently become attached to you , and your society gave them unusual pleasure -- I deemed it inexpedient to break in on your mutual comfort till their approaching departure from Marsh End should render yours necessary . "
- Я нашел или придумал кое-что для тебя три недели тому назад; но так как ты казался здесь и полезным, и счастливым - так как мои сестры, очевидно, привязались к тебе и твое общество доставляло им необыкновенное удовольствие, - я счел нецелесообразным вторгаться в ваши общие комфорт до их приближающегося отъезда из Марш-Энда сделает ваше необходимым».