Diana offered to teach me German . I liked to learn of her : I saw the part of instructress pleased and suited her ; that of scholar pleased and suited me no less . Our natures dovetailed : mutual affection -- of the strongest kind -- was the result . They discovered I could draw : their pencils and colour-boxes were immediately at my service . My skill , greater in this one point than theirs , surprised and charmed them . Mary would sit and watch me by the hour together : then she would take lessons ; and a docile , intelligent , assiduous pupil she made . Thus occupied , and mutually entertained , days passed like hours , and weeks like days .
Диана предложила научить меня немецкому языку. Мне нравилось учиться у нее: я видел, что роль наставницы ей нравилась и подходила; роль ученого нравилась и устраивала меня не меньше. Наши характеры совпали: результатом стала взаимная привязанность — сильнейшая. Они обнаружили, что я умею рисовать: их карандаши и коробки с красками немедленно оказались в моем распоряжении. Мое мастерство, превосходящее их в этом отношении, удивило и очаровало их. Мэри сидела и наблюдала за мной часами вместе: потом брала уроки; из нее вышла послушная, умная и прилежная ученица. Так занятые и взаимно развлекающиеся, дни проходили как часы, а недели как дни.