Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

But it was not her business to think for me , or to seek a place for me : besides , in her eyes , how doubtful must have appeared my character , position , tale . She shook her head , she " was sorry she could give me no information , " and the white door closed , quite gently and civilly : but it shut me out . If she had held it open a little longer , I believe I should have begged a piece of bread ; for I was now brought low .

Но не ее дело было думать за меня или искать для меня место: кроме того, в ее глазах каким сомнительным должен был казаться мой характер, положение, рассказ. Она покачала головой, ей «жаль, что она не может дать мне никакой информации», и белая дверь закрылась, очень мягко и вежливо, но она закрыла меня. Если бы она подержала ее открытой еще немного, я, кажется, попросил бы кусок хлеба; ибо теперь я был унижен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому