Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

I entered the shop : a woman was there . Seeing a respectably-dressed person , a lady as she supposed , she came forward with civility . How could she serve me ? I was seized with shame : my tongue would not utter the request I had prepared . I dared not offer her the half-worn gloves , the creased handkerchief : besides , I felt it would be absurd . I only begged permission to sit down a moment , as I was tired . Disappointed in the expectation of a customer , she coolly acceded to my request . She pointed to a seat ; I sank into it . I felt sorely urged to weep ; but conscious how unseasonable such a manifestation would be , I restrained it . Soon I asked her " if there were any dressmaker or plain-workwoman in the village ? "

Я вошел в магазин: там была женщина. Увидев прилично одетого человека, даму, как она предполагала, она вежливо подошла к нему. Как она могла мне послужить? Меня охватил стыд: язык мой не мог произнести заготовленную мною просьбу. Я не осмелился предложить ей полуизношенные перчатки, смятый носовой платок: кроме того, я чувствовал, что это было бы нелепо. Я лишь попросил разрешения присесть на минутку, так как устал. Разочаровавшись в ожидании клиента, она хладнокровно выполнила мою просьбу. Она указала на сиденье; Я погрузился в это. Мне очень хотелось заплакать; но сознавая, насколько несвоевременным было бы такое проявление, я сдержался. Вскоре я спросил ее: «Есть ли в деревне портниха или работница?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому