" Now for the hitch in Jane 's character , " he said at last , speaking more calmly than from his look I had expected him to speak . " The reel of silk has run smoothly enough so far ; but I always knew there would come a knot and a puzzle : here it is . Now for vexation , and exasperation , and endless trouble ! By God ! I long to exert a fraction of Samson 's strength , and break the entanglement like tow ! "
«Теперь о заминке в характере Джейн», — сказал он наконец, говоря более спокойно, чем, судя по его взгляду, я ожидал, что он заговорит. «Катание с шелком до сих пор шло достаточно гладко; но я всегда знал, что впереди возникнет узел и головоломка: вот она. А теперь досада, и раздражение, и бесконечная беда! Ей-богу! Я жажду приложить хотя бы часть силы Самсона и разорвать эту путаницу, как паклю!»