Mr. Rochester continued , hardily and recklessly : " Bigamy is an ugly word ! -- I meant , however , to be a bigamist ; but fate has out-manoeuvred me , or Providence has checked me , -- perhaps the last . I am little better than a devil at this moment ; and , as my pastor there would tell me , deserve no doubt the sternest judgments of God , even to the quenchless fire and deathless worm . Gentlemen , my plan is broken up : - what this lawyer and his client say is true : I have been married , and the woman to whom I was married lives ! You say you never heard of a Mrs. Rochester at the house up yonder , Wood ; but I daresay you have many a time inclined your ear to gossip about the mysterious lunatic kept there under watch and ward . Some have whispered to you that she is my bastard half-sister : some , my cast-off mistress . I now inform you that she is my wife , whom I married fifteen years ago , -- Bertha Mason by name ; sister of this resolute personage , who is now , with his quivering limbs and white cheeks , showing you what a stout heart men may bear . Cheer up , Dick ! -- never fear me ! -- I 'd almost as soon strike a woman as you .
Мистер Рочестер продолжал смело и безрассудно: «Двоеженство — уродливое слово! — Я, однако, имел в виду быть двоеженцем; но судьба меня перехитрила, или провидение остановило меня, — быть может, последнее. В данный момент я немногим лучше дьявола; и, как сказал мне мой пастор, они, без сомнения, заслуживают самых суровых судов Божьих, даже в отношении неугасимого огня и бессмертного червя. Господа, мой план рушится: то, что говорят этот адвокат и его подзащитный, правда: я женат, а женщина, на которой я был женат, жива! Вы говорите, что никогда не слышали о миссис Рочестер в том доме, Вуд; но я полагаю, что вы много раз склоняли слух к сплетням о таинственном сумасшедшем, которого держали там под присмотром и опекой. Кто-то шептал тебе, что она моя сводная сводная сестра, кто-то — моя заброшенная любовница. Теперь я сообщаю вам, что это моя жена, на которой я женился пятнадцать лет назад, — по имени Берта Мейсон; сестра этого решительного человека, который сейчас своими дрожащими членами и белыми щеками показывает вам, какое мужественное сердце может вынести мужчина. Не унывайте, Дик! — никогда не бойся меня! — Я бы с таким же успехом ударил женщину, как и ты.