Our place was taken at the communion rails . Hearing a cautious step behind me , I glanced over my shoulder : one of the strangers -- a gentleman , evidently -- was advancing up the chancel . The service began . The explanation of the intent of matrimony was gone through ; and then the clergyman came a step further forward , and , bending slightly towards Mr. Rochester , went on .
Наше место заняли у причастных перил. Услышав позади себя осторожные шаги, я оглянулся через плечо: один из незнакомцев — очевидно, господин — шел по алтарю. Служба началась. Объяснение цели бракосочетания было проведено; а затем священнослужитель сделал шаг вперед и, слегка наклонившись к мистеру Рочестеру, пошел дальше.