Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" And fasten the door securely on the inside . Wake Sophie when you go upstairs , under pretence of requesting her to rouse you in good time to-morrow ; for you must be dressed and have finished breakfast before eight . And now , no more sombre thoughts : chase dull care away , Janet . Do n't you hear to what soft whispers the wind has fallen ? and there is no more beating of rain against the window-panes : look here " ( he lifted up the curtain ) -- " it is a lovely night ! "

«И закрепи дверь надежно изнутри. Разбудите Софи, когда пойдете наверх, под предлогом того, что попросите ее завтра вовремя разбудить вас; потому что вам нужно одеться и закончить завтрак до восьми. А теперь никаких мрачных мыслей: прогони скучную заботу, Джанет. Разве ты не слышишь, до какого тихого шепота донесся ветер? и дождь уже не стучит в оконные стекла: посмотрите сюда (он приподнял занавеску), - ночь чудесная!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому