" It drew aside the window-curtain and looked out ; perhaps it saw dawn approaching , for , taking the candle , it retreated to the door . Just at my bedside , the figure stopped : the fiery eyes glared upon me -- she thrust up her candle close to my face , and extinguished it under my eyes . I was aware her lurid visage flamed over mine , and I lost consciousness : for the second time in my life -- only the second time -- I became insensible from terror .
«Оно отдернуло оконную занавеску и выглянуло; возможно, оно увидело приближение рассвета, потому что, взяв свечу, оно отступило к двери. У самой моей постели фигура остановилась: горящие глаза устремились на меня — она поднесла свечу близко к моему лицу и потушила ее у меня под глазами. Я почувствовал, что ее зловещее лицо пылало над моим, и потерял сознание: второй раз в жизни — только второй раз — я потерял сознание от ужаса.