Here I heard myself apostrophised as a " hard little thing ; " and it was added , " any other woman would have been melted to marrow at hearing such stanzas crooned in her praise . "
Здесь я услышал, как меня апострофировали как «трудную маленькую штучку»; и было добавлено: «Любая другая женщина растаяла бы до мозга костей, услышав такие строфы, напеваемые в ее похвалу».