The Eastern allusion bit me again . " I 'll not stand you an inch in the stead of a seraglio , " I said ; " so do n't consider me an equivalent for one . If you have a fancy for anything in that line , away with you , sir , to the bazaars of Stamboul without delay , and lay out in extensive slave-purchases some of that spare cash you seem at a loss to spend satisfactorily here . "
Восточный намек снова укусил меня. «Я не потерплю вас ни на дюйм вместо сераля», — сказал я; "так что не считайте меня эквивалентом одного из них. Если вам захочется чего-нибудь в этом роде, отправляйтесь, сэр, без промедления на базары Стамбула и потратьте на обширные закупки рабов часть тех свободных денег, которые вы, кажется, не можете потратить с пользой здесь».