" And then you wo n't know me , sir ; and I shall not be your Jane Eyre any longer , but an ape in a harlequin 's jacket -- a jay in borrowed plumes . I would as soon see you , Mr. Rochester , tricked out in stage-trappings , as myself clad in a court-lady 's robe ; and I do n't call you handsome , sir , though I love you most dearly : far too dearly to flatter you . Do n't flatter me . "
— И тогда вы меня не узнаете, сэр, и я уже не буду вашей Джейн Эйр, а обезьяной в арлекиновой куртке — сойкой в одолженных перьях. Я скорее хотел бы увидеть вас, мистер Рочестер, в сценических костюмах, как себя в мантии придворной дамы; и я не называю вас красивым, сэр, хотя я люблю вас очень сильно: слишком сильно, чтобы льстить вам. Не льстите мне».