Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" And so , " thought I , " could I with you . " I should have said so , perhaps , but a livid , vivid spark leapt out of a cloud at which I was looking , and there was a crack , a crash , and a close rattling peal ; and I thought only of hiding my dazzled eyes against Mr. Rochester 's shoulder .

«И вот, — подумал я, — мог бы я с тобой». Наверное, мне следовало бы так сказать, но из облака, на которое я смотрел, выскочила синевато-яркая искра, и послышался треск, треск и близкий дребезжащий раскат; и я думал только о том, чтобы спрятать свои ослепленные глаза на плече мистера Рочестера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому