Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

It is one of my faults , that though my tongue is sometimes prompt enough at an answer , there are times when it sadly fails me in framing an excuse ; and always the lapse occurs at some crisis , when a facile word or plausible pretext is specially wanted to get me out of painful embarrassment . I did not like to walk at this hour alone with Mr. Rochester in the shadowy orchard ; but I could not find a reason to allege for leaving him . I followed with lagging step , and thoughts busily bent on discovering a means of extrication ; but he himself looked so composed and so grave also , I became ashamed of feeling any confusion : the evil -- if evil existent or prospective there was -- seemed to lie with me only ; his mind was unconscious and quiet .

Один из моих недостатков заключается в том, что, хотя мой язык иногда достаточно быстр в ответе, бывают моменты, когда он, к сожалению, не дает мне возможности сформулировать оправдание; и всегда ошибка происходит в какой-нибудь кризис, когда легкое слово или благовидный предлог особенно нужны, чтобы вывести меня из болезненного замешательства. Мне не хотелось гулять в этот час наедине с мистером Рочестером по тенистому саду; но я не мог найти повода утверждать, что оставил его. Я следовал за ним, отставая, и мысли были заняты поиском способа спасения; но сам он выглядел таким спокойным и таким серьезным, что мне стало стыдно чувствовать какое-либо смятение: зло - если оно существовало или предполагалось - казалось, соприкасалось только со мной; его разум был без сознания и спокоен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому