Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

One morning she told me I was at liberty . " And , " she added , " I am obliged to you for your valuable services and discreet conduct ! There is some difference between living with such an one as you and with Georgiana : you perform your own part in life and burden no one . To-morrow , " she continued , " I set out for the Continent . I shall take up my abode in a religious house near Lisle -- a nunnery you would call it ; there I shall be quiet and unmolested . I shall devote myself for a time to the examination of the Roman Catholic dogmas , and to a careful study of the workings of their system : if I find it to be , as I half suspect it is , the one best calculated to ensure the doing of all things decently and in order , I shall embrace the tenets of Rome and probably take the veil . "

Однажды утром она сказала мне, что я на свободе. «И, — добавила она, — я обязана вам за ваши ценные услуги и благоразумное поведение! Есть некоторая разница между жизнью с такой, как ты, и с Джорджианой: ты исполняешь свою роль в жизни и никого не обременяешь. Завтра, — продолжала она, — я отправилась на континент. Я поселюсь в религиозном доме недалеко от Лайля — вы бы назвали это женским монастырем; там я буду спокоен и нетронут. Я посвятю какое-то время изучению римско-католических догм и тщательному изучению работы их системы; из всех вещей прилично и в порядке, я приму догматы Рима и, вероятно, приму постриг».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому