" I have had more trouble with that child than any one would believe . Such a burden to be left on my hands -- and so much annoyance as she caused me , daily and hourly , with her incomprehensible disposition , and her sudden starts of temper , and her continual , unnatural watchings of one 's movements ! I declare she talked to me once like something mad , or like a fiend -- no child ever spoke or looked as she did ; I was glad to get her away from the house . What did they do with her at Lowood ? The fever broke out there , and many of the pupils died . She , however , did not die : but I said she did -- I wish she had died ! "
«У меня было больше проблем с этим ребенком, чем кто-либо мог себе представить. Какую ношу оставить на моих руках — и сколько досады она причиняла мне, ежедневно и ежечасно, своим непонятным нравом, внезапными всплесками гнева и постоянным, неестественным наблюдением за своими движениями! Я заявляю, что однажды она разговаривала со мной как с чем-то сумасшедшим или как с дьяволом - ни один ребенок никогда не говорил и не выглядел так, как она; Я был рад забрать ее из дома. Что с ней сделали в Ловуде? Там разразилась лихорадка, и многие ученики умерли. Она, однако, не умерла: но я сказал, что умерла, — я бы хотел, чтобы она умерла!»