Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

I drew out my purse ; a meagre thing it was . " Five shillings , sir . " He took the purse , poured the hoard into his palm , and chuckled over it as if its scantiness amused him . Soon he produced his pocket-book : " Here , " said he , offering me a note ; it was fifty pounds , and he owed me but fifteen . I told him I had no change .

Я вытащил кошелек; скудная вещь это была. «Пять шиллингов, сэр». Он взял кошелек, высыпал его на ладонь и посмеялся над ним, как будто его скудность забавляла его. Вскоре он достал свой бумажник. «Вот», сказал он, протягивая мне записку; это было пятьдесят фунтов, а он был должен мне лишь пятнадцать. Я сказал ему, что у меня нет никаких изменений.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому