Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

My pulse stopped : my heart stood still ; my stretched arm was paralysed . The cry died , and was not renewed . Indeed , whatever being uttered that fearful shriek could not soon repeat it : not the widest-winged condor on the Andes could , twice in succession , send out such a yell from the cloud shrouding his eyrie . The thing delivering such utterance must rest ere it could repeat the effort .

Пульс у меня остановился, сердце остановилось; моя вытянутая рука была парализована. Крик умер и не возобновился. В самом деле, что бы ни был произнесен этот страшный вопль, он не мог вскоре повторить его: ни один самый ширококрылый кондор в Андах не мог дважды подряд издать такой крик из облака, окутывающего его гнездо. То, что произносит такое высказывание, должно отдохнуть, прежде чем оно сможет повторить усилие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому