Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" Well said , forehead ; your declaration shall be respected . I have formed my plans -- right plans I deem them -- and in them I have attended to the claims of conscience , the counsels of reason . I know how soon youth would fade and bloom perish , if , in the cup of bliss offered , but one dreg of shame , or one flavour of remorse were detected ; and I do not want sacrifice , sorrow , dissolution -- such is not my taste . I wish to foster , not to blight -- to earn gratitude , not to wring tears of blood -- no , nor of brine : my harvest must be in smiles , in endearments , in sweet -- That will do . I think I rave in a kind of exquisite delirium . I should wish now to protract this moment ad infinitum ; but I dare not . So far I have governed myself thoroughly . I have acted as I inwardly swore I would act ; but further might try me beyond my strength . Rise , Miss Eyre : leave me ; the play is played out ' . "

«Хорошо сказано, лоб, твое заявление будет уважаться. Я составил свои планы — я считаю их правильными планами — и в них я учитывал требования совести, советы разума. Я знаю, как скоро увяла бы молодость и погиб бы цветущий цвет, если бы в предложенной чаше блаженства была обнаружена хотя бы одна отстой стыда или хоть один привкус раскаяния; и я не хочу жертвы, печали, растворения — это не мой вкус. Я хочу воспитывать, а не портить - заслужить благодарность, не выжимать слезы кровавые - нет, или соленые: мой урожай должен быть в улыбках, в ласках, в сладких - Этого достаточно. Мне кажется, я бредю в каком-то изысканном бреду. Теперь мне хотелось бы продлить этот момент до бесконечности; но я не смею. До сих пор я тщательно управлял собой. Я поступил так, как внутренне поклялся поступить; но дальнейшее может испытать меня сверх моих сил. Встаньте, мисс Эйр, оставьте меня; пьеса разыграна».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому