A considerable interval elapsed before it again rose . Its second rising displayed a more elaborately prepared scene than the last . The drawing-room , as I have before observed , was raised two steps above the dining-room , and on the top of the upper step , placed a yard or two back within the room , appeared a large marble basin -- which I recognised as an ornament of the conservatory -- where it usually stood , surrounded by exotics , and tenanted by gold fish -- and whence it must have been transported with some trouble , on account of its size and weight . "
Прошел значительный промежуток времени, прежде чем он снова поднялся. Второе его восстание представляло собой более тщательно подготовленную сцену, чем предыдущее. Гостиная, как я уже заметил, была приподнята на две ступеньки выше столовой, а на верхней ступеньке, расположенной в ярде или двух позади комнаты, стояла большая мраморная раковина, в которой я узнал украшение зимнего сада, где оно обычно стояло, окруженное экзотикой и населенное золотыми рыбками, и откуда его, должно быть, перевезли с некоторыми трудностями из-за его размера и веса».