Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

Fortunately there was another entrance to the drawing-room than that through the saloon where they were all seated at dinner . We found the apartment vacant ; a large fire burning silently on the marble hearth , and wax candles shining in bright solitude , amid the exquisite flowers with which the tables were adorned . The crimson curtain hung before the arch : slight as was the separation this drapery formed from the party in the adjoining saloon , they spoke in so low a key that nothing of their conversation could be distinguished beyond a soothing murmur .

К счастью, в гостиную был еще один вход, кроме того, через салон, где все они сидели за ужином. Мы нашли квартиру свободной; большой огонь, беззвучно пылающий в мраморном очаге, и восковые свечи, сияющие в одиночестве среди изысканных цветов, которыми были украшены столы. Малиновый занавес висел перед аркой: как бы ни было незначительное отделение этой драпировки от гостей в соседнем салоне, они говорили так тихо, что в их разговоре нельзя было разобрать ничего, кроме успокаивающего шепота.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому