The strangest thing of all was , that not a soul in the house , except me , noticed her habits , or seemed to marvel at them : no one discussed her position or employment ; no one pitied her solitude or isolation . I once , indeed , overheard part of a dialogue between Leah and one of the charwomen , of which Grace formed the subject . Leah had been saying something I had not caught , and the charwoman remarked --
Самое странное было то, что ни одна душа в доме, кроме меня, не замечала ее привычек и как бы не удивлялась им: никто не обсуждал ни ее положения, ни занятий; никто не жалел ее одиночества и изоляции. Однажды я действительно подслушал часть диалога между Лией и одной из работниц, предметом которого была Грейс. Лия говорила что-то, чего я не расслышал, и уборщица заметила: