Only one hour in the twenty-four did she pass with her fellow-servants below ; all the rest of her time was spent in some low-ceiled , oaken chamber of the second storey : there she sat and sewed -- and probably laughed drearily to herself , -- as companionless as a prisoner in his dungeon .
Лишь один час из двадцати четырех она провела внизу со своими товарищами-служанками; все остальное время она проводила в какой-нибудь низкой, дубовой палате второго этажа: там она сидела и шила — и, вероятно, скучно смеялась про себя, — такая же одинокая, как узник в своей темнице.