Had Grace been young and handsome , I should have been tempted to think that tenderer feelings than prudence or fear influenced Mr. Rochester in her behalf ; but , hard-favoured and matronly as she was , the idea could not be admitted . " Yet , " I reflected , " she has been young once ; her youth would be contemporary with her master 's : Mrs. Fairfax told me once , she had lived here many years . I do n't think she can ever have been pretty ; but , for aught I know , she may possess originality and strength of character to compensate for the want of personal advantages . Mr. Rochester is an amateur of the decided and eccentric : Grace is eccentric at least .
Если бы Грейс была молода и красива, я бы поддался искушению думать, что на мистера Рочестера в ее пользу повлияли более нежные чувства, чем благоразумие или страх; но, какой бы суровой и высокопоставленной она ни была, эту идею нельзя было допустить. «И все же, — размышлял я, — когда-то она была молода; ее молодость могла быть ровесницей молодости ее хозяина: миссис Фэйрфакс сказала мне однажды, что она прожила здесь много лет. Я не думаю, что она когда-либо могла быть красивой; но, насколько мне известно, она может обладать оригинальностью и силой характера, чтобы компенсировать недостаток личных преимуществ. Мистер Рочестер – любитель решительных и эксцентричных людей: Грейс, по крайней мере, эксцентрична.