Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

I grew weary : it was cold , in spite of the cloak ; and then I did not see the use of staying , as I was not to rouse the house . I was on the point of risking Mr. Rochester 's displeasure by disobeying his orders , when the light once more gleamed dimly on the gallery wall , and I heard his unshod feet tread the matting . " I hope it is he , " thought I , " and not something worse . "

Я утомился: было холодно, несмотря на плащ; и тогда я не видел смысла оставаться, так как мне не нужно было будить дом. Я уже был готов вызвать недовольство мистера Рочестера, не подчинившись его приказам, когда свет снова тускло засиял на стене галереи, и я услышал, как его босые ноги топчут циновку. «Надеюсь, это он, — подумал я, — а не что-нибудь похуже».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому