Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

No , -- I exaggerate ; I never thought there was any consecrating virtue about her : it was rather a sort of pastille perfume she had left ; a scent of musk and amber , than an odour of sanctity . I was just beginning to stifle with the fumes of conservatory flowers and sprinkled essences , when I bethought myself to open the window and step out on to the balcony . It was moonlight and gaslight besides , and very still and serene . The balcony was furnished with a chair or two ; I sat down , and took out a cigar , -- I will take one now , if you will excuse me . "

Нет, — я преувеличиваю; Я никогда не думал, что в ней есть какая-то освящающая добродетель: это был скорее аромат пастилы, который она оставила; запах мускуса и янтаря, а не запах святости. Я только начал задыхаться от паров зимних цветов и разбрызганных эссенций, когда мне пришло в голову открыть окно и выйти на балкон. Кроме того, здесь был лунный и газовый свет, очень тихо и безмятежно. На балконе стояло пару стульев; Я сел и вынул сигару, — я сейчас возьму, если вы меня извините».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому