And spreading out her dress , she chasseed across the room till , having reached Mr. Rochester , she wheeled lightly round before him on tip-toe , then dropped on one knee at his feet , exclaiming --
И, расправив платье, она побежала через комнату, пока, дойдя до мистера Рочестера, легко не обернулась перед ним на цыпочках, а затем упала на одно колено к его ногам, восклицая: